Keine exakte Übersetzung gefunden für صندوق الملاحظات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صندوق الملاحظات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La otra mitad del ingreso atribuible al fondo rotatorio de publicaciones destinadas a la venta menos los costos conexos se incluye en la nota del Fondo General (nota 2 b));
    ويفصح في الملاحظة المتعلقة بالصندوق العام (الملاحظة 2 (ب)) عن النصف الآخر من الإيرادات المنسوب إلى الصندوق المتجدد للمنشورات المخصصة للبيع مخصوماً منه التكاليف المتصلة بها؛
  • Así que cuando recibí su nota, pensé en lo peor.
    وعندما تلقيت الملاحظة في صندوقي انا اظن انني توقعت الاسواء
  • Si los clientes se quejan, pueden poner una nota en nuestro buzón de sugerencias.
    إن اعترض الزّبائن، بإمكانهم .وضع ملاحظة في صندوقِ اقتراحاتنا
  • Es importante señalar que el Fondo funciona sobre la base del efectivo disponible y no de las promesas de contribuciones.
    وقالت إنه من المهم ملاحظة أن الصندوق يعمل على أساس المبالغ النقدية وليس على أساس التعهُّدات.
  • Fue impresionante lo de antes, notando la fotografía del armario en la casa de la víctima.
    كان ما فعلته باكراً مدهش ملاحظة صورة الصندوق في بيت الضحيّة
  • La promulgación de esta ley debería producirse en las próximas semanas y su retraso se debe únicamente a que el texto había sido presentado al Fondo Internacional, que formuló observaciones preliminares, por lo que fue necesario presentar de nuevo el texto al Fondo para que hiciera sus observaciones finales, antes de presentarlo al Consejo Popular.
    وسبب تأخر صدوره يعود لعرضه على صندوق النقد الدولي الذي أبدى ملاحظاته الأولية عليه ومن ثم تم إعادة عرضه على الصندوق للمرة الثانية لإبداء ملاحظات الصندوق النهائية قبل عرضه على مجلس الشعب.
  • En ese aspecto, deseo poner de relieve la observación del FMI de que Guinea-Bissau seguirá necesitando asistencia a mediano plazo para poder alcanzar sus objetivos económicos y sociales y asegurar unas condiciones de vida básicas y mínimas para la población.
    وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد ملاحظة صندوق النقد الدولي بأن غينيا - بيساو ستظل بحاجة إلى المساعدة على المدى المتوسط، إذ أريد لها أن تحقق أهدافها الاقتصادية والاجتماعية وتكفل المستويات المعيشية الأساسية والدنيا لرعايا غينيا - بيساو.
  • Como se desprende del cuadro sinóptico 1, que muestra la comparación porcentual en la utilización de recursos ordinarios y adicionales, en la utilización total proyectada de recursos ordinarios y adicionales se dedicará a los programas una proporción más importante, a saber, el 83,5%, en el bienio 2008-2009 (en relación con el 81,1% en el bienio 2006-2007). En el presupuesto de apoyo bienal 2008-2009, se encauza a los programas una proporción mayor de fondos con cargo a los recursos ordinarios, el 76,1% (en relación con el 72,6% de los recursos ordinarios totales en el bienio 2006-2007).
    وفيما يتصل بالمبالغ التقديرية، وبناء على النهج المستخدم لتقدير التكاليف، ينبغي ملاحظة أن الصندوق يستثمر أكبر نسبة من مبلغ الميزانية في الوظيفة رقم 4، وهي توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها وفي الوظيفة رقم 17، وهي دعم منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين في سياق خطة إصلاح الأمم المتحدة.